- Kot mit uns! (niem. Kot z nami)
- Gruß Katze! (niem. Szczęść Kocie)
- Oni to wiedzą, Kocie
- Jest jakby... zaszyfrowany Kotem!
- Kot ci w oko!
- Lepszy kot niż nic
- Kotem i mieczem
- Chodź tu, durny Kocie!
- Kotuj się stąd
- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg kota daje
- Głupi jak Kot
- Cat is dead, babe
- Gotuj się na Kota!!
- Hasta la vista, kocie
- Bo to zła kocica była
- Kotuj z nami
- Mądry Polak po kocie
- Niech kot będzie z tobą!!!
- Koty miauczą parami
- Kto koty kopie, ten sam w nie wpada
- Gdyby babcia miała wąsy to by była kotem
- Koty miauczą do obiadu
- Jeszcze kotka nie zginęła!
- Kiedy kot buty zakłada idzie zima
- W marcu jak w kocie
- NO to kot!
- Kto kotem wojuje, ten od kota ginie
- Jak się z kotem zadajesz, to kotem się stajesz
- Kot pod kim dołki kopie, ten w nie wpada
- Kot Leonarda da Vinci
- Kot w Niebieskim Domu
- Kotastrofa
- Nie interesuj się, bo kociej mordki dostaniesz
- To cat, or not to cat?
- Bóg, kot, ojczyzna
- Kto ty jesteś? Kotek mały
- Kot ma wisieć, nie utonie
- Gdzie kotów sześć, tam nie ma co jeść
- Gdzie dwóch się bije, tam kot korzysta
- O kocie mowa, a kot tuż tuż
- Darowanemu kotu nie zagląda się w ryj
- Qot Wadis
- Co ty kotbinujesz?
- Kwiecień plecień bo przeplata trochę kota trochę lata
- Nie miała baba kłopotów, kupiła sobie kota.
- Caught somewhere in time (ang. Kot podróżujący w czasie)
- Kotka matką głupich
- Kot bez brzucha, jak garnek bez ucha
- Niedaleko pada kot od lodówki
- Kto znalazł kota, skarb znalazł
- Woźny ma kota na monitorze
- Uderz w miskę, a kot się odezwie
- Kto rano wstaje ten musi kotu dać żreć
- Kot leczy, kot poi, po kocie lepiej stoi
- Walka z kotakami
- Pokaż mi swojego kota, a powiem ci kim jesteś
- Gdzie diabeł nie może tam kota pośle
- Kiedy palimy Kotaaaaa?
- Vas Miauning?
- Let the cat be with you(ang.Niech kot będzie z tobą)
- Komu w drogę temu kot